Этот ресурс создан для настоящих падонков. Те, кому не нравятся слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй. Остальные пруцца!

Bad Santa/Плохой Санта (в переводе Гоблина)

  1. Смотри·слушай
  2. Спешите видеть!
В ролях: Билли Боб Торнтон, Тони Кокс, Лорен Грэм, Берни Мэк, Джон Риттер



Сразу скажу – Плохого Санту в негобленовском переводе я не видел, и, видимо, правильно. Камрад Среднестатистический Фтыкатель объяснил мне, что это смотреть смысла не имеет. А в переводе Гоблина этот фильм – просто ахуенен, и его можно было смело назвать не «Плохой Санта», а «Санта- Падонок».



Парочка подельников нашла способ грабить супермаркеты под рождество. Алкаш и по совместительству медвежатник переодеваецца Сантаклаусом, а его партнер-карлик – гномом/эльфом, и вот в таком виде они нанимаюцца в супермаркеты развлекать детишек. В сочельник, когда последний покупатель выходит из магазина, они находят  способ проникнуть в магазин, отключить сигнализацию, вскрыть сейф и съебацца с деньгами. Кстате, пока Санта вскрывает сейф, гном носицца со списком «покупок» по магазину и пиздит вещи с витрины, сверяясь со списком, который заблогавременно составляет его жена – азиатка (совсем как из asian amateurs hardcore). После этого они на целый год разбегаюцца – гном ебать свою азиатку, а санта – напивацца до бесчувствия в барах и блевать в мотелях.



Санте все до глубокой пизды. Он очень сильно любит две вещи – алкоголь и ебать женщин, причем преимущественно толстых. А по сценарию ограбления ему положено развлекать детишек, и это его очень сильно напрягает. Просто пиздец, как ему это нелегко даецца. И дети попадаюцца ему какие-то въедливые. А потом к Санте в универмаг приходит мальчик-жыртрест и ведет себя как даун.Вот реальный диалог из фильма:

Ребенок:  Борода не настоящая.
Санта: Да ты что, блин. Она была настоящая, но я заболел, у меня все волосы выпали, и теперь я ношу вот эту хуйню.
Р.: А как ты заболел?
С.: Я любил женщину, которая была нечиста.
Р.: Миссис Санту?
С.: Нет, это была её сестра.
Р.: А как там на северном полюсе?
С. Как в пригороде.
Р.: В каком?
С. А тебе не похуй, а? Так, слазь с колен, расселся блядь как даун.
Р.: Ты настоящий Санта, да?
С.: Нет, я бухгатер, а эти шмотки просто повыебываться напялил.  



Ну и все в таком роде. Мальчик ахуевает, но тем не менее начинает ходить за Сантой по пятам и доставать его всякими вопросами. Отца этого жыртреста посадили в тюрьму за растрату денег, и он жевет с совершенно ебанутой бабушкой, которая никого не узнает и часть времени ведет себя как мертвая, типо Собачихи из «Бумера». Санта, не долго думая, переселяецца в дом этого мальца, а потом приводит туда свою новую подружку. Эта подружка выросла в кошерной еврейской семье, где не отмечали новый год, поэтому она тайком драчила на униформу сантаклаусов, дедовморозов и ёллоупуков, а тут в баре ей встречается похотливый мужик, который, по ево выражению «пьющий, ебущий и блюющий Санта-клаус». Ну, он периодически поябывает девицу, а потом она тоже переезжает в дом мальчика. Санту мальчик реально заябывает и напрягает, но он пытаецца его терпеть и даже учит драцца, выставив на ринг гнома против жыртреста.



А на работе у Санты дела всё хуже и хуже. Мало того, что в первый рабочий день он сказал при главном менегере магазина слово «хуй», так вдобавок потом он начал ебать посетительнец отдела для толстых, нажирацца еще до рабочего дня, пиздить ногами санта-клаусовских оленей и посылать нахуй мамаш вместе с детьми. Менегер от всего этого в полном ахуе, и каждый раз бежит жаловацца начальнику службы безопасности – негру и, конечно, падонку. Этот негр стразу расшыфровал аферистов, но палить их не стал, а напросился к ним в долю. И тут начинаецца самое интересное – ограбление.



Еще раз повторюсь, фильм ахуенный, и если вы купили его НЕ в переводе Гоблина – спустите диск в унитаз нахуй. Я, кстати, вообще фильмы гоблина до этого воспринимал не особо, и «Антибумер» мне скорее не понравился, хотя бесспорно – несколько прикольных моментов там есть. Но бля «Плохой Санта» в его переводе – это беспезды шедевр. Оценка 5 баллов, всем смотреть.

Удав , 16.01.2005

Печатать ! печатать / с каментами

ты должен быть залoгинен чтобы хуйярить камменты !


101

mishanya, 17-01-2005 15:46:19

ну и где бля его купить?

102

скубент, 17-01-2005 16:29:09

наверно где-нить на мегакино.ру

103

Ловчей Гораздо, 17-01-2005 16:47:23

гоблин счас - пиздец - отец нацыи.
поучяит типа как дальше жыть и как правильно переводить дэдмэна.
пашол он вхуй, неприятно чисто по человечьи.
а в снэтче был только один охуенный момент - первая пиздиловка - цыгана с великолепным жоржем, там такая музыка валшэбная после нокаута, да.

104

маринка, просто маринка, 17-01-2005 18:34:32

ну ты бы ещё весь фильм пересказал, кайфоломщик:)
я тваи коменты не стала читать - глазки закрыла - пасиб за рекамандацию:)))))))))  ващето гоблин и сам себе имя и в ней  не  нуждаеца (антибумер .....ну кто не какался...):))))))))))))

105

маринка, просто маринка, 17-01-2005 18:50:18

тут про фильмы тарковского в гоблинском переворе речели...а правда...не замахнёца от на классикофф?:)

106

а не ебёт нах!, 17-01-2005 21:24:33

смарел кино абычный пиревод
перевод гавно, кино беспесды аригинально и ахуенна

107

Разъебай-бабай, 18-01-2005 01:18:23

бля

108

Неваляшка, 18-01-2005 02:27:16

ЕБАНЬКО17-01-2005 04:37
?????????????????
Хули доебалось , чмо ?
ТЕБЯ ВЕСЬ ЗООПАРК В СРАКУ ДРАЛ !
Иди на хуй , сблевыш !

109

беременный, 18-01-2005 06:52:22

Подпоручик Киже (подозреваю что удав - видно из аккуратной пунктуации и моей интуиции)

гоблин (понятно что не гаго) не далеко ушел от педросяна - думаю что не нада это доказывать

а лижут то в том что с этим очевидным фактом якобы не соглашаются

кто пишет - круто - автоматически прикладывается языком


по поводу моего поведения - сам удав его провоцирует - уж очень много непопулярных шагов
задумайся

110

пиздос, 18-01-2005 10:22:50

ДЛЯ ВСЕХ КТО В ТАНКЕ - Гоблин и Гобли Гага - нехуя ни одно лицо и даже не братья .
www.oper.ru - сайт Гоблина (переводчика)
http://жж..
просьба не путать.
А вообще, мне дико нравятся как Правильные, так и Смешные переводы Гоблина ( тот что с www.oper.ru). Фwww.livejournal.com/users/goblin_gaga - гагина ильмы Обязательные для просмотра в переводе Гоблина - Snatch, Pulp Fiction, Lock, Stock and Two Smoking Barrels, Boondock Saints.

111

пиздос, 18-01-2005 10:24:10

ёбань получилась бугага

112

HIMERA, 18-01-2005 12:31:47

Удав не падонак!!! ОН СМЕРТНЫЙ!!!

113

несите меня японские башмачки, 18-01-2005 13:15:19

"кровавый четверг" в Гоблиновском переводе - вот это ОТЛИЧНО.......

114

Истонский фтыкатель, 18-01-2005 16:25:22

несите меня японские башмачки :

Согласен беспесды , падоночий фильм и Гоблин хорошо разрулил диалоги , так что это кино из разряда :  Must have

115

jesterson, 18-01-2005 17:26:58

кинцо вполне среднее, на три с плюсом, а вот шо гобленский перевод, пра каторый и есть крео, шо обычный, ф котором смотрел я - по описанию одна хуйня.

116

katja, 18-01-2005 18:31:52

ja prawda malo chego smotrela, no cheburaschka- eto prosto ohuet!!!!!!

117

FerroAndre, 19-01-2005 06:19:12

Откушу Удаву хвост, если не понравицца!
Заценим нах...

118

Жыраф, 19-01-2005 07:35:21

блять...ну что за уебаны....Гоблин и Гага ето два разных падонка!!....песдец, такое впичатление что адни абсоски собрались...

119

ГэйФакер, 19-01-2005 07:41:51

Удав...удав...да пашёл ты нахуй, удав...

120

edel, 19-01-2005 08:01:26

Спасиб за подсказ, пасматрю

121

Медведь Шатун, 19-01-2005 08:11:46

Истонский фтыкатель17-01-2005 18:42

видно, што ты эстоооонетс.
Все, блять, в курсе. Шутка такая. Просто шутка.
Шуууууутка, блять.

122

Максимко, 19-01-2005 18:16:56

2 СтарыйПадонок
Ты не совсем прав, Пучков-Гоблин переводами занялся совсем недавно, когда появились ДВД с субтитрами.
Третий из компании легендарных переводчиков - некто Гаврилов.

123

xXx, 19-01-2005 23:02:48

Goblin'у - респект аххуенный!!!
ЧЕЛОВЕЧИЩЩЕ БЛЯ!!!
Настоящий бля Падонак.
Настоящщий Пиривотчик.
Зачот адназначна.
Нисагласные - строга НАХУЙ!!!

124

Le Нож, 21-01-2005 09:39:58

Гоблинский превод еще не видел. Надо глянуть.

125

ODESSIT, 21-01-2005 14:14:48

Интересно, почему до сих пор нет от Гоблина переводов фильмов Альмодовара.... А, Удав?

126

Boomer_blia, 22-01-2005 09:00:30

Полнастью согласен с Истонским фтыкателем, асобенно нащот цельнаметалическай абалочки. Пиривод там каректный, очень достоверно передает текст аригинала.

Я вот чо хачу спрасить. Сматрел ли кто-нить, или можт знает где взять, такие фильмы как "Забавные игры" (про двух ибланов, каторые ходили по пригородным домам как бы адалжить пару яиц, а патом ненавясчиво так мачили абитателей этих дамов), "Твой лучший друх Гарри" (чем-то похож на Забавные игры, тока иблан там адин и завут его Гарри), ну и "Амириканские брадяги" (American Strays)???

Хотелось бы эта все аткуда-то слить, так как имееццо тока на ВХС-Касетах.

И исчо рикамендую беспесды пирспиктивные нащот прасмотра кинокреативы - "Мирцаюсчие агни" и "Быстрые ствалы" (хотя в аригинале названия ствалами и не пахнет in China they eat Dogs)

127

Fish, 23-01-2005 23:41:38

переводы гоблина на 90 процентов - ацтой
но беспещды в куче говна находицца неплохой высер, почти всегда

128

силетка, 24-01-2005 11:29:56

пириводы Гоблина бывают разные. кагда он тужицца высрать ис нисмишнова фильма какойнить прикол, перекалбашивая сюжэт, то очинь часто палучаицца хуйня. но кагда он пириводит фсе как есть, а не как пириводят с цэнзцурой нашы атечиствинные озвукаторы, то палучаецца заепца.
пример номир адин: художыственный фильм "спиздили". падонак гай ричи (тот што ебёт Мадонну) снял этат фильм именна таким каким ево перевел Гоблин. такие пириводы сам Г. называит "правельными". вот и с Сантой палучилась та жэ хуйня. Гоблин просто зделал "правельный" пиривот.
как толька он появицца у нас , сразу пасматрю

129

Мерзкий Ублюдок (пач0тный фашыцкий портезан), 24-01-2005 17:14:41

а што бывают фильмы без гоблинскова перевода?

130

Грязная пайду памоюсь, 24-01-2005 19:38:15

я смотрела данный фильм без перевода гоблина, там честно говоря была аписано тоже самае-единственнае исключение-мата нет такова ярова.Там санта и без таво неибацца падонак и ебет толстых баб в жопу. Паэтаму фильм что с гоблином что без него....

131

Л*ебовский, 24-01-2005 20:18:36

Не знал что его Гоблин перевел. Поэтому посмотрел в более корректном переводе. Ну тоже ниче так - подруга Санты понравилась. Ну а Билли Боб - это отдельная статья. Такой мерзкий циничный и неисправимо отталкивающий типаж - это надо уметь создать такого на экране.

132

Kamazz Othodoff, 26-01-2005 18:19:18

КГ АМ.

133

Ф песду имя, 26-01-2005 19:37:42

Уважаемый Удафф. А нах делать апзор, ф котором тока сюжет пирисказывацца? Ты же кагда-то зажыгал сваими крео...

134

Человек Будущего, 05-02-2005 19:14:53

Без перевода гоблина этот фильм проста отстой, иба я его в англицком варианте смотрел,а потом в русском (для широкого проката).... И если в оригинале там мат-перемат, то што мы видим (и слышим) в переводе для лохов?
Кода Санта спрашивает малыша " A you fucking with me?" (- Ты чё мне мозги ебёшь?) а в лоховском переводе - Ты чё меня достаёшь? ОТСТОЙ!!!!!
Учите англицкий падонки или тока ГОБЛИН!!!

135

закуток, 14-02-2005 22:44:41

фильм заебенный, сатрел иво нескока раз естесна ф нармальном толковом пириводе, так же савьетаю пазырить саус парк в полнометраже усцыкон нивъибическай я даже ебнулся раз на пал и еблло се ап кавер чуть не пацарапал

136

Сценарист, 01-03-2005 12:19:38

мне там тиолка Санты понравилась - такой бы вдул

137

Прун, 23-03-2005 15:47:44

да фильм на самом деле неплохой именно в гоблинском переводе...

138

Фесс, 31-03-2005 16:35:17

Святые из трущёб ахуенный фильм (в переводе Гоблина)! ВСЕМ СМОТРЕТЬ!!!

139

уфф, 07-04-2005 17:42:20

самый реалный фильм па маему скромнаму мнению у гоблина эта Криминальнае чтиво. Кто не видел сматрити абизательна не пажелеите.

140

Мадам Либерти, 09-04-2005 09:42:46

Ребята, а с матом не перебор?

141

чей-та бот, чей ни помнюнихуя, 14-04-2005 23:22:56

Пиздатый фильм, аффтару зачот, ясем фтыкать

142

Mazday, 18-04-2005 17:20:50

О_о охуетительный фильм с переводом гоблина сам сморел , другим советую *<}:^D

143

PSI-H0Z, 27-04-2005 10:28:25

Блять Гоблин беспезды талант. Так ахуенно переводить может не каждый. Особенно смешные переводы, вообще пиздец. Мой респект Гоблину

144

Плохой Санта, 30-04-2005 14:07:30

Гы бля, про меня написано нах :)

145

breakneck, 09-05-2005 18:43:13

песдатый фильм, нах! фсем фтыкать
Гоблину - респект

146

Фумитокс, 27-05-2005 09:50:00

Фильм опизданительный по свеой охуительности!
---
- Санта, сделать тебе сэндвичей? -
- Нахуй сэндвичи!!! Что ты, блять, все время щемишься делать сэндвичи??? -

147

AiR, 13-06-2005 11:46:43

Заебаченский кинец.....

148

00, 24-06-2005 09:51:40

четверг еше рулит

149

ScareCrow , 25-06-2005 08:21:19

Goblin suka nihuya ne originalnyi tip. Zaebyvaet ego prosto tupoi suhoi i jestkiy trep v otlichii ot takogo mastera janra pizdet' Shury Karetnogo. U Shury mat hudojestvennyi, i vse kto lybit Goblina, sukasami blyat gobliny, nedalekie pidary, ne lyubyachie silu russkogo slova. Poshli na huy.

150

я забыл подписацца, асёл, 12-07-2005 17:03:18

bad santa

ты должен быть залoгинен чтобы хуйярить камменты !


«Второй день похмелья после длительного запоя …Самый страшный день…День, когда начинает просыпаться усыплённая алкоголем совесть. »

«Церковь мутна. Люди тусклы.
Уж восьмое января.
Тянет кислою капустой
Со спиртного алтаря.
И священник что-то зря,
Что-то блекло, что-то пусто
Говорит неговоря
В испарениях капусты.»

— Ебитесь в рот. Ваш Удав

Оригинальная идея, авторские права: © 2000-2024 Удафф
Административная и финансовая поддержка
Тех. поддержка: Proforg