Этот ресурс создан для настоящих падонков. Те, кому не нравятся слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй. Остальные пруцца!

Приключения инспектора Лестрейта

  1. Читай
  2. Креативы


Бессмертной памяти сэра Артура Конан Дойля, сэра Бронислава Брондукова и сэра Виталия Соломина.



Инспектор Лестрейт, будучи от природы человеком пытливого склада ума, нередко мог часами прорабатывать в голове какую-нибудь мысль, рассматривая ее с разных сторон. Сперва он  наскоро формулировал скелет идеи. Затем - уже более обстоятельно - нанизывал на него мускулы подробностей. И в довершение запускал в получившийся организм электрический разряд жизни, прогоняя всю получившуюся штуку в своих умозаключениях, как синематограф. Или скорее спектакль в Ковент-Гардене. Эти упражнения обыкновенно занимали весть неуютный путь инспектора из Гатуика в Сити, однако приводили мысли в порядок и помогали не замечать однообразного скрипа двуколки. К концу поездки Лестрейт всегда имел весьма точное представление обо всем, начиная с расписания своих служебных дел на день до меню ужина. Эта некоторая его нерасторопность в суждениях, в сочетании с быстротой маневра, с младых ногтей выгодно отличала парня с окраин от прочих рядовых констеблей, а с течением времени и вовсе сделала инспектором сыскного ведомства Ее Величества, притом едва не лучшим.
Проходя через тяжелые чугунные ворота Скотланд Ярда, Лэстрейт в очередной раз задал себе вопрос: отчего казначейство Ее Величества не скупится на такие суть пустяки, как ворота, когда патрульные полисмены получают недельное жалования едва ли гинею? Когда служители закона вынуждены радоваться рождественским надбавкам, как дети?.. И в очередной раз не найдя ответов, угрюмо кивнул констеблю при входе.
…Утро после уик-энда инспектор решил употребить на прочтение писем и корреспонденции. Среди прочей служебной почты он нашел телеграмму-молнию из Эйлсберри, суть которой привела его в состояние редкого для понедельника волнения. Из нее следовало, что сегодня утренним поездом в Лондон пребывает некая леди, дело которой «не терпит никакого отлагательства» и является «сколь срочным, столь и конфиденциальным». По тону сообщения Лестрейт догадался, что речь идет об аристократке: кто еще может столь бесцеремонно располагать временем государственного чиновника? Ох, уж эта аристократия! Злодеяния, творимые уличными негодяями подчас – невинные шалости, рядом с интригами и преступлениями внутри благородных семейств, однако их дела всегда «не терпят никакого отлагательства». Инспектор нехорошо улыбнулся, закурил и принялся разгребать кипы депеш. Некоторую ясность внесло письмо от мистера Рональда Батлера, кузена инспектора. Тот, выиграв сложную тяжбу за наследство покойного родственника по жене, отсудил земли в Бакингемшире и сделался эсквайр. Судя по дате, письмо должно было упредить телеграмму. Впрочем, длиной письмо не сильно нее отличалось – Рональд никогда не любил лишней писанины:
«Дорогой кузен! Прости, что письма от меня столько редки и – чаще – по делам. Ты же знаешь, как я люблю крючкотворство! Вот и этот раз – не исключение. Спешу известить тебя, что моя соседка, леди Ева, жена крупного промышленника и филантропа Чарльза Грэхэма, в частной беседе упоминала о затруднительных обстоятельствах ее теперешнего положения. Будучи человеком слова, я не могу открывать тебе суть и детали событий, однако понимаю, что это письмо – единственное, чем я могу помочь несчастной девушке. В самом обозримом будущем леди Ева собирается посетить Лондон, и я имел честь отрекомендовать тебя, как непревзойденного специалиста в области сыска. Полагаю, ее дело может быть тебе небезынтересно с профессиональной точки зрения. Пожалуйста, не обойди ее благосклонностью. Искренне твой, Рональд».
Констебль принес чай.
- Карлайл, принесите мне справочник по Бакингемширу. Сегодня ко мне придет некая леди, так что отдайте распоряжение дежурному офицеру, чтобы ее пропустили. Она будет спрашивать меня лично. Да, и что там с делом о банковском дилижансе? Попроси Кнопсса подготовить доклад.
Констебль молча кивнул и исчез. Лестрейт сделал глоток обжигающего, терпкого чая, и, в задумчивости, подошел к окну. Осенний ветер с остервенением гнал низкие свинцовые тучи, пронося то и дело мимо окон желтый лист. Через пять минут все тот же констебль принес тяжелый справочник королевского географического общества, и, зная привычки патрона, подложил также сводку о событиях в Лондоне за минувшие два дня.
- Инспектор Кноппс на выезде в Вестминстере, там повешенного нашли. Прикажете известить вас по его приезду?
- Да, доложите, Карлайл, - рассеянно отмахнулся Лестрейт.
- И еще, сэр… Леди уже в приемной. Прикажете пригласить?
Инспектор достал брегет, и подумал, что леди, должно быть очень спешила. Не иначе ее ждал специально нанятый дилижанс у вокзала Виктория?..
Вошедшая леди была нервического склада женщина средних лет, которая, впрочем, не потеряла некоторой внешней привлекательности и явно еще была способна вскружить не одну голову. Она была сильно взволнована и поначалу никак не могла начать свой рассказ. И лишь после предложенного стакана воды ей удалось взять себя в руки.
- Инспектор, спасите меня! У меня есть враг, коварный и беспринципный человек, который волею судеб обрел…мм, власть над моею судьбой. Мольбы бессмысленны, он нем к чужим страданиям! Это – дьявол в человеческом обличье. Его алчность и ненасытность… Вы не подумайте, инспектор, я – знатная и состоятельная дама, и я смогла бы…
Лестрейт понял, что речь идет о шантаже.
- И как же имя этого дьявола?
- Я не могу этого доверить никому! Случись произойти огласке того, что ему известно – и я обречена. Моя жизнь кончена. А уж он-то молчать не будет! Именно поэтому мистер Рональд Батлер и порекомендовал мне обратиться к вам. Вы – рыцарь! Только вы - тот добрый чародей, который способен развеять весь тот кошмар, в котором я живу уже шесть месяцев. Я, безусловно, не осталась бы в долгу…
- Ну, я – государственный чиновник, и имею честь получать жалование от Ее Величества, - усмехнулся в усы Лестрейт. – Прошу вас, ответьте мне: какой же тайной владеет ваш злопыхатель?
Леди Ева ответила инспектору таким взглядом, будто у Лестрейта случилось помутнение рассудка:
- Как же я могу вам сообщить эту тайну, дорогой инспектор? Она и без того безмерно меня тяготит, чтобы я продолжала…
- Так чего же вы от меня хотите, мэм? Я не могу искать того, у кого нет ни имени, ни внешности. И уж совершенно невозможно сыскать то, у чего нет физической формы! Мой милый кузен ошибся: я – не кудесник, я – сыщик. Я не могу себе даже представить, как выглядит ваша тайна!..
- Это письма. Моя частная переписка с… мм, одним человеком. – При этих словах голос ее дрогнул, а на глазах блеснули слезы. – Мне нужны эти письма! Я не смогу найти себе места, если буду знать, что они где-то существуют… А аппетиты этого чудовища так быстро растут!
В этот момент потребовался еще один стакан воды. Лестрейт начинал нервничать.
- И все же, увольте меня, леди Ева! Я не творю чудеса. В чудесах у нас вон, - он с видимой досадой хлопнул ладонью по передовице «Таймс», лежавшей на столе, - мистер Холмс поднаторел. Возможно, он взялся бы… Это он – мастак на такие штуки. Вот, полюбуйтесь: «Драматические события в Баскервиль-Холле».
В глазах леди Еву мелькнула надежда:
- Вы думаете, он возьмется? Он может помочь?
- Ну, уж по крайней мере не Скотланд Ярд. Ведь мы, если вдуматься – те же клерки, - посетовал Лестрейт, - нет жалобы, нет следствия. Вы же официально за помощью обращаться не хотите? Я правильно вас понимаю, сударыня? И никаких объяснений дать не пожелаете?
- Я не могу, - простонала несчастная. – Если бы только мистер Холмс взялся бы уладить это дело! Я, уж поверьте мне, сумела бы доказать свою щедрость.
- Ну, за этим дело не станет, - добродушно усмехнулся инспектор. – Услуги мистера Холмса стоят изрядно…

Письмо и-ра Лестрейта д-ру Ватсону, Бейкер-стрит, Лондон.
«Мой дорогой Ватсон! Завтра к вам на квартиру совершит визит леди Ева Грэхэм. Встретьте ее радушно и обстоятельно выслушайте. Она расскажет вам о деталях ее дела и надобностях, возникших в этой связи. Пусть вас не пугает некоторая запутанность в ее показаниях, предоставьте разбираться с этим мне. Убедительно вас прошу ничего не обещать ей определенно. Исходя из тех сведений, что мне удалось добыть, логичным гонораром мне представляются 25 000 фунтов. Не лишним будет и составление договорной бумаги у стряпчего с принятием аванса в размере половины гонорара.
Еще. Делайте, что хотите, но Холмс, на момент визита, должен сидеть в своем кресле, пыхтеть трубкой и проявлять признаки интеллекта. Напомните ему, что его счетами из опиумных салонов можно подпирать потолки, и что в его бытность актером, он не позволял себе такие роскошества.
Также спешу вам напомнить, что газеты уже давно чествуют мистера Холмса, как победителя баскервилльского чудовища, а положенные вашему покорному слуге комиссионные до сих пор не в банке. Позаботьтесь о том, чтобы необходимые формальности были выполнены завтра до полудня. Смею напомнить вам, что счетовод конторы Пинкертона куда более пунктуален в финансовых вопросах и по-прежнему мечтает о встрече со мной.
Ваш М.
З.Ы. Покорнейше прошу также не забыть отправить оговоренный ранее чек в «Таймс» на имя репортера Генри Хоупа.
З.Ы.Ы. Да, кстати, и не вздумайте делать из этого вашу очередную похабную историйку для желтой прессы.

Из письма инспектора Лестрейта инспектору Монтгомери Финклю, Эйлсберри, графство Бакингемшир.
«Дорогой Монти!
………
Теперь к делу. Меня интересует некая Эмма Грэхэм (урожденная Донован). Порасспроси прислугу, лавочников, кэбменов, приставь соглядатая, в общем – придумай что угодно, но узнай, с кем она видится. Где-то в ее окружении должен водиться ёбарь, предположительно молодой. Думаю, тебе это будет нетрудно. У него есть какие-то письма. Они мне нужны. Выясни имя этого раздолбая и отправь к нему пару своих ребят с дубинками. Пиздите его, хуярьте, кормите его его же собственными яйцами – мне по хуй, но письма должны быть у меня не позднее следующей недели. Также буду крайне признателен, если данный субъект случайно будет пойман на краже или падет очередной жертвой Джека-Потрошителя…».



Доктор Ватсон в смятении прохаживался по сумрачной гостиной, поминутно глядя на часы и мысленно сетуя на своего друга, мистера Шерлока Холмса, который уже давно должен был быть дома. Однако доктор по-прежнему был один. Пройдя очередной марш от камина к высоким викторианским часам, он обернулся и как раз застал момент, когда Холмс на цыпочках крался к секретеру.
- Сядьте в кресло, Холмс, - достаточно бесцеремонно прикрикнул Ватсон. – В секретере денег нет! И в обозримом будущем не предвидится. Сядьте!
Холмс застыл в вороватой позе, но, быстро найдясь, звонко рассмеялся, хлопнул себя по лбу и постарался перевести разговор в более благожелательное русло:
- Как же я забыл, дорогой Ватсон, эту вашу привычку следить за всей комнатой через отражение в кофейнике! Истинно говорят, что профессия накладывает глубокий отпечаток на частную жизнь человека. Так, один докер, долго служивший в Ост-Индийской компании…
- Прекратите паясничать, Холмс! Пока вы обхаживаете притоны и дома терпимости, наши дела идут крайне скверно. Более того - мы близки к фиаско! Еще немного и нас погонят по улицам кредиторы, а миссис Хадсон вышвырнет нас вон. Я искал вас весь вчерашний день, и вот наконец отправил к вам мальчика с запиской. Вы ее получили? Холмс, где те двадцать фунтов, что я оставлял для оплаты услуг мистера Хоупа, а? Отвечайте же!
Вместо ответа Холмс удобно развалился в кресле-качалке, достал трубку и, не поднимая глаз, принялся ее забивать.
- Они были мне нужны, - был ответ.
- Какое совпадение! – парировал доктор. – И Генри Хоупу они тоже были нужны. Спросите меня сейчас, нужны ли мне двадцать фунтов, я не задумываясь скажу «да, они мне нужны». Но забрали их вы! А пересчитывает их сейчас наверняка какой-нибудь азиат. Или мадам, торгующая пороком… А, между тем, ваш покорный слуга боится вскрывать приходящие письма: там сплошь счета и требования!
- Как я устал, - измученно донеслось из кресла, - Деньги, деньги, деньги!.. Где человеку в девятнадцатом веке найти покой? Рвем друг друга, аки волки гладны, и совершенно забываем про душу. Вот вы, Ватсон, часто вспоминаете про свою бессмертную душу? Держу пари, что нечасто…
- Холмс, это возмутительно! При чем моя бессмертная душа к двадцати украденным вами фунтам?!
- При том, дорогой доктор, что думай вы о душе, вам бы и в голову не пришло списывать из кассы нашего совместного предприятия столь нужные сейчас средства на лично свои цели.
Ватсон задохнулся от возмущения, и в гостиной возникла звенящая тишина, нарушаемая лишь потрескиванием дров в камине.
- Ну, знаете, Холмс! Вы забываетесь! Я наследный дворянин, и, не живи мы в наше просвещенное время, был бы вынужден вызвать вас на дуэль. Подобные обвинения ставят вопрос о целесообразности самого существования нашего детективного бюро и приятельских отношений в целом.
Холмс, похоже, вовсе не был тронут риторикой Ватсона. Он обвил рукой тяжелый подлокотник кресла, и в его ладони, как из ниоткуда, возникла бутылка скотча. Шерлок неторопливо открутил пробку, сделал два изрядных глотка и затянулся трубкой.
- Удивительная вещь, эта логика, мой дорогой Ватсон! Можно сколь угодно долго трясти воздух, однако трезвые умозаключения всегда окажутся сильнее эмоций. Мы раскручиваем громкие дела…
- Лестрейт раскручивает! – не преминул вставить Ватсон.
-…а за душой, тем не менее, я лично не имею ни пенни. И вот, в те моменты, когда я вынужден позже обычного возвращаться домой, чтобы не сталкиваться с домовладелицей, у вас, мой дорогой друг, обнаруживаются то дядюшкины подарки, то внезапные выигрыши в бридж, то невесть откуда взявшаяся рента. А в аккурат накануне мы отправляем очередной чек мистеру Хоупу…
- Вы на что это намекаете? – насторожился Ватсон.
- Ни на что, что могло бы быть для вас новостью. Я навел справки в пабе на Бонд-стрит, где вся пишущая братия спускает свои денежки, и, представьте себе, выяснил, что господин Хоуп в штате газеты не состоит, предпочитая получать гонорары посыльным.
- Я вовсе этого не исключаю, - вдруг решил подхватить инициативу доктор, - Этого Хоупа вообще, может быть, не существует в природе. В конце концов, именно Лестрейт всегда напоминает о необходимость платить этому господину. Возможно, это сам инспектор так организовывает себе скромную прибавку к жалованию…
- Возможно. А еще возможно, что на Бейкер-стрит завелись крысы! – Последнее слово Холмс почти гавкнул, и Ватсон вздрогнул. – А теперь, дорогой доктор, подойдите к столику и потрудитесь вскрыть утреннюю почту. Чего же вы? Идите!
Ватсон медленно прошел через комнату и принялся рассматривать конверты на подносе.
- Сейчас вскройте письмо из «Таймс».
Доктор, как завороженный, повиновался, хотя в душе уже догадывался, что находится внутри. Разорванный конверт обнажил другой, поменьше. На свет появилась короткая записка, которую Ватсон прочел вслух:
- «Хуй тебе к носу, а не деньги!».
Холмс, видя смущение друга, громогласно расхохотался.
- А еще, Ватсон, вы третьего дня оставили по забывчивости на столе промокашку с фрагментом просительной записки к Лестрейту. Инспектор, к слову, никогда не опустился бы до таких грошей, даром что чурбан и невежа. А еще вы – никудышный литератор. Будь Лестрейт чуть прозорливее, он давно обнаружил бы удивительное сходство передовиц «Таймс» с вашими опусами. И – не злоупотребляйте более словами «амикошонство» и  «инфернальный»: так вы выдаете себя с потрохами, а ваш литературный штиль делается подобным речи опереточного злодея. – И Холмс снова по-мальчишески рассмеялся. – Так что поздравляю: ближайшие два месяца вы рассчитываетесь с миссис Хадсон в одиночестве. Это будет вам уроком, так сказать, за скаредность.
Ватсон, потупившись, швырнул записку в камин. Возразить ему было решительно нечего. Холмс спрятал за кресло виски, снял со спинки свой щеголеватый плащ с пелериной и засобирался уходить.
- Я, собственно, ненадолго… Выдайте мне пять гиней, - развязно потребовал он у ошеломленного доктора.
Только это и вывело Ватсона из оцепенения:
- Вы не можете сейчас уйти, Холмс! – запротестовал он. – Через четверть часа мы ждем посетителя, вернее, посетительницу. Я совсем забыл вам сказать, Лестрейт отдал нам в работу новое дело. И преинтереснейшее, смею заметить!..
- Сегодня я не в духе, - отмахнулся Холмс.
Ватсон молча преградил Шерлоку дорогу собой.
- Прочь с дороги, еврейчик!
- Я сто раз говорил вам, - в отчаянии взвизгнул доктор, - что мой батюшка был итальянец, притом из гарибальдийцев! – И Ватсон схватил Холмса за пелерину.
- Точно! Порохом и винишком, наверняка, с гарибальдийцами торговал… То-то вы и фамилию маменькину взяли - Ватсон. А, может, правильнее «ВатсОн»? Или «Вацман», а? – Холмс попробовал вырваться. Плащ затрещал, а ситуация вот-вот грозила перейти в рукопашную. – Не заставляйте, сударь, отрабатывать на вашем носу свежий прием из французского саввата!
- Я был чемпионом своего полка по боксу! – с достоинством пригрозил доктор. – Давайте, рассмешите меня кривой ногой. Ха-ха, я смеюсь вам в лицо!
На балконе появилась миссис Хадсон:
- Смею вам напомнить, господа: кофейный сервиз на столике слева от вас – последний. Если вам вздумается его разбить, я наверняка вас за ланчем накормлю мышьяком…
- Пасть закрой, сучара, - хором отозвались спорщики.
- Какие, однако, у вас большие и грязные рты, господа. От всей души желаю вам обняться и прыгнуть в вулкан! – проскрипела домохозяйка и, недовольно пожевывая беззубым ртом, с достоинством удалилась.
- Я вижу, я не ко времени, господа? – Леди Ева (а это была именно она) стояла при входе в гостиную. На паркет с ее одежды падали дождевые капли.
Оба джентльмена, не сговариваясь, отлипли друг от друга и приняли непринужденные позы. Ватсон нашелся первым:
- Нет-нет, что вы! Мы как раз именно вас и ожидали… Позволите принять ваш зонт, сударыня?..
- Да, и вы совсем продрогли! - оживился Холмс. – Подсаживайтесь ближе к камину, я позволю себе предложить вам виски, мэм. И я с вами за компанию!
Не успела леди Ева запротестовать, как Холмс вручил ей бокал со скотчем:
- До дна, до дна! – Он проследил, чтобы леди непременно выпила, затем с удовольствием выпил сам. – Отличный виски, сударыня, не так ли? А теперь расскажите нам с доктором Ватсоном о том, что вас к нам привело. Может, добавочки? – и, не дожидаясь, пополнил оба бокала. – Предложил бы Ватсону, но он, знаете ли, не пьет – религия! (издевательский взгляд на Ватсона). А пить одному суть алкоголизм.
Леди механически опрокинула бокал второй раз и закашлялась. А, откашлявшись, повторила историю, которую уже поведала инспектору Лестрейту…

listoklist , 14.12.2011

Печатать ! печатать / с каментами

ты должен быть залoгинен чтобы хуйярить камменты !


1

ехали медведи на велосипеде, 14-12-2011 10:33:34

злоключеня

2

ахулипонту, 14-12-2011 10:33:37

3344556

3

Хитрожопое мыло, 14-12-2011 10:33:41

абновы

4

ехали медведи на велосипеде, 14-12-2011 10:34:19

читать не буду. смотрел кино

5

ахулипонту, 14-12-2011 10:35:34

ващета ЛестрейД

6

Незалетайкина, 14-12-2011 10:39:09

ф десятке
патом прачитаю

7

Пробрюшливое жорло, 14-12-2011 10:39:30

обль, гавнавленея пасыпалле себяъ

8

Херасука Пиздаябаси, 14-12-2011 10:41:03

тягомотина с жалкими потугами на юмор

9

ляксандр...ВСЕГДА,,,, 14-12-2011 10:44:57

Ватсон молча преградил Шерлоку дорогу собой.(с)

10

Кирбибек, 14-12-2011 10:49:05

Хороший стиль изложения. Мне понравилось.

11

DeaD_Must_Die, 14-12-2011 10:53:19

несмотря на ляпы в грамматике и матчасти неожиданно понравилось
сократить наполовину, вычитать и будет заебись
вторая часть наголову выше вступления
4,99*

12

Cрач, 14-12-2011 10:53:53

Прочел...стиль ниичаво...но туговатенько...

13

Ethyl, 14-12-2011 12:47:27

Хороший кавер на классику. Нисмишной тока.

14

Йух да мне в ух, 14-12-2011 14:26:50

А Лэстрейд это такой хитрожопый инспектор который ничем никогда не помогал Шредлоку Холмсу.

Ты бы ещё про великого Ивана Залупу написал, 100500 юродивого брата Ивана Царевича.
Сильный персонаж...

15

Череззаборногаперекидышкин, 14-12-2011 14:40:04

бугога - и тут ивреи...

16

Ходжа, 14-12-2011 16:33:12

Креатив говно. Аффтар мудаг. ИМХО.

17

Риальне Ракель, 15-12-2011 18:07:39

чето Колбасевича и Хлепсого напомнило ыыы

ты должен быть залoгинен чтобы хуйярить камменты !


«Я к тебе въехал в вагину как танк!
Выебал, радостно кончив на рожу!
Месяц прошол - на хую моём - шанкр,
язвы на коже, и ум покорёжен.»

«...слышны стоны. топор в одиночистве мнёца на сцене 1 минуту, стоны заканчиваются, выходит красный и потный какандокало, из расстегнутой ширинки торчат семейные трусы. топор поспешно бежит за кулисы. какан не успевает отдышатся, как через 40 секунд топор возвращается. из расстегнутой ширинки торчит что он сегодня без трусов. »

— Ебитесь в рот. Ваш Удав

Оригинальная идея, авторские права: © 2000-2024 Удафф
Административная и финансовая поддержка
Тех. поддержка: Proforg