Этот сайт сделан для настоящих падонков.
Те, кому не нравяцца слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй.
Остальные пруцца!
Сразу скажу – Плохого Санту в негобленовском переводе я не видел, и, видимо, правильно. Камрад Среднестатистический Фтыкатель объяснил мне, что это смотреть смысла не имеет. А в переводе Гоблина этот фильм – просто ахуенен, и его можно было смело назвать не «Плохой Санта», а «Санта- Падонок».
Парочка подельников нашла способ грабить супермаркеты под рождество. Алкаш и по совместительству медвежатник переодеваецца Сантаклаусом, а его партнер-карлик – гномом/эльфом, и вот в таком виде они нанимаюцца в супермаркеты развлекать детишек. В сочельник, когда последний покупатель выходит из магазина, они находят способ проникнуть в магазин, отключить сигнализацию, вскрыть сейф и съебацца с деньгами. Кстате, пока Санта вскрывает сейф, гном носицца со списком «покупок» по магазину и пиздит вещи с витрины, сверяясь со списком, который заблогавременно составляет его жена – азиатка (совсем как из asian amateurs hardcore). После этого они на целый год разбегаюцца – гном ебать свою азиатку, а санта – напивацца до бесчувствия в барах и блевать в мотелях.
Санте все до глубокой пизды. Он очень сильно любит две вещи – алкоголь и ебать женщин, причем преимущественно толстых. А по сценарию ограбления ему положено развлекать детишек, и это его очень сильно напрягает. Просто пиздец, как ему это нелегко даецца. И дети попадаюцца ему какие-то въедливые. А потом к Санте в универмаг приходит мальчик-жыртрест и ведет себя как даун.Вот реальный диалог из фильма:
Ребенок: Борода не настоящая.
Санта: Да ты что, блин. Она была настоящая, но я заболел, у меня все волосы выпали, и теперь я ношу вот эту хуйню.
Р.: А как ты заболел?
С.: Я любил женщину, которая была нечиста.
Р.: Миссис Санту?
С.: Нет, это была её сестра.
Р.: А как там на северном полюсе?
С. Как в пригороде.
Р.: В каком?
С. А тебе не похуй, а? Так, слазь с колен, расселся блядь как даун.
Р.: Ты настоящий Санта, да?
С.: Нет, я бухгатер, а эти шмотки просто повыебываться напялил.
Ну и все в таком роде. Мальчик ахуевает, но тем не менее начинает ходить за Сантой по пятам и доставать его всякими вопросами. Отца этого жыртреста посадили в тюрьму за растрату денег, и он жевет с совершенно ебанутой бабушкой, которая никого не узнает и часть времени ведет себя как мертвая, типо Собачихи из «Бумера». Санта, не долго думая, переселяецца в дом этого мальца, а потом приводит туда свою новую подружку. Эта подружка выросла в кошерной еврейской семье, где не отмечали новый год, поэтому она тайком драчила на униформу сантаклаусов, дедовморозов и ёллоупуков, а тут в баре ей встречается похотливый мужик, который, по ево выражению «пьющий, ебущий и блюющий Санта-клаус». Ну, он периодически поябывает девицу, а потом она тоже переезжает в дом мальчика. Санту мальчик реально заябывает и напрягает, но он пытаецца его терпеть и даже учит драцца, выставив на ринг гнома против жыртреста.
А на работе у Санты дела всё хуже и хуже. Мало того, что в первый рабочий день он сказал при главном менегере магазина слово «хуй», так вдобавок потом он начал ебать посетительнец отдела для толстых, нажирацца еще до рабочего дня, пиздить ногами санта-клаусовских оленей и посылать нахуй мамаш вместе с детьми. Менегер от всего этого в полном ахуе, и каждый раз бежит жаловацца начальнику службы безопасности – негру и, конечно, падонку. Этот негр стразу расшыфровал аферистов, но палить их не стал, а напросился к ним в долю. И тут начинаецца самое интересное – ограбление.
Еще раз повторюсь, фильм ахуенный, и если вы купили его НЕ в переводе Гоблина – спустите диск в унитаз нахуй. Я, кстати, вообще фильмы гоблина до этого воспринимал не особо, и «Антибумер» мне скорее не понравился, хотя бесспорно – несколько прикольных моментов там есть. Но бля «Плохой Санта» в его переводе – это беспезды шедевр. Оценка 5 баллов, всем смотреть.
Медведь Шатун 19-01-2005 08:11:46
Истонский фтыкатель17-01-2005 18:42 видно, што ты эстоооонетс. Все, блять, в курсе. Шутка такая. Просто шутка. Шуууууутка, блять. Максимко 19-01-2005 18:16:56
2 СтарыйПадонок Ты не совсем прав, Пучков-Гоблин переводами занялся совсем недавно, когда появились ДВД с субтитрами. Третий из компании легендарных переводчиков - некто Гаврилов. xXx 19-01-2005 23:02:48
Goblin'у - респект аххуенный!!! ЧЕЛОВЕЧИЩЩЕ БЛЯ!!! Настоящий бля Падонак. Настоящщий Пиривотчик. Зачот адназначна. Нисагласные - строга НАХУЙ!!! Le Нож 21-01-2005 09:39:58
Гоблинский превод еще не видел. Надо глянуть. ODESSIT 21-01-2005 14:14:48
Интересно, почему до сих пор нет от Гоблина переводов фильмов Альмодовара.... А, Удав? Boomer_blia 22-01-2005 09:00:30
Полнастью согласен с Истонским фтыкателем, асобенно нащот цельнаметалическай абалочки. Пиривод там каректный, очень достоверно передает текст аригинала. Я вот чо хачу спрасить. Сматрел ли кто-нить, или можт знает где взять, такие фильмы как "Забавные игры" (про двух ибланов, каторые ходили по пригородным домам как бы адалжить пару яиц, а патом ненавясчиво так мачили абитателей этих дамов), "Твой лучший друх Гарри" (чем-то похож на Забавные игры, тока иблан там адин и завут его Гарри), ну и "Амириканские брадяги" (American Strays)??? Хотелось бы эта все аткуда-то слить, так как имееццо тока на ВХС-Касетах. И исчо рикамендую беспесды пирспиктивные нащот прасмотра кинокреативы - "Мирцаюсчие агни" и "Быстрые ствалы" (хотя в аригинале названия ствалами и не пахнет in China they eat Dogs) Fish 23-01-2005 23:41:38
переводы гоблина на 90 процентов - ацтой но беспещды в куче говна находицца неплохой высер, почти всегда силетка 24-01-2005 11:29:56
пириводы Гоблина бывают разные. кагда он тужицца высрать ис нисмишнова фильма какойнить прикол, перекалбашивая сюжэт, то очинь часто палучаицца хуйня. но кагда он пириводит фсе как есть, а не как пириводят с цэнзцурой нашы атечиствинные озвукаторы, то палучаецца заепца. пример номир адин: художыственный фильм "спиздили". падонак гай ричи (тот што ебёт Мадонну) снял этат фильм именна таким каким ево перевел Гоблин. такие пириводы сам Г. называит "правельными". вот и с Сантой палучилась та жэ хуйня. Гоблин просто зделал "правельный" пиривот. как толька он появицца у нас , сразу пасматрю Мерзкий Ублюдок (пач0тный фашыцкий портезан) 24-01-2005 17:14:41
а што бывают фильмы без гоблинскова перевода? Грязная пайду памоюсь 24-01-2005 19:38:15
я смотрела данный фильм без перевода гоблина, там честно говоря была аписано тоже самае-единственнае исключение-мата нет такова ярова.Там санта и без таво неибацца падонак и ебет толстых баб в жопу. Паэтаму фильм что с гоблином что без него.... Л*ебовский 24-01-2005 20:18:36
Не знал что его Гоблин перевел. Поэтому посмотрел в более корректном переводе. Ну тоже ниче так - подруга Санты понравилась. Ну а Билли Боб - это отдельная статья. Такой мерзкий циничный и неисправимо отталкивающий типаж - это надо уметь создать такого на экране. Kamazz Othodoff 26-01-2005 18:19:18
КГ АМ. Ф песду имя 26-01-2005 19:37:42
Уважаемый Удафф. А нах делать апзор, ф котором тока сюжет пирисказывацца? Ты же кагда-то зажыгал сваими крео... Человек Будущего 05-02-2005 19:14:53
Без перевода гоблина этот фильм проста отстой, иба я его в англицком варианте смотрел,а потом в русском (для широкого проката).... И если в оригинале там мат-перемат, то што мы видим (и слышим) в переводе для лохов? Кода Санта спрашивает малыша " A you fucking with me?" (- Ты чё мне мозги ебёшь?) а в лоховском переводе - Ты чё меня достаёшь? ОТСТОЙ!!!!! Учите англицкий падонки или тока ГОБЛИН!!! закуток 14-02-2005 22:44:41
фильм заебенный, сатрел иво нескока раз естесна ф нармальном толковом пириводе, так же савьетаю пазырить саус парк в полнометраже усцыкон нивъибическай я даже ебнулся раз на пал и еблло се ап кавер чуть не пацарапал Сценарист 01-03-2005 12:19:38
мне там тиолка Санты понравилась - такой бы вдул Прун 23-03-2005 15:47:44
да фильм на самом деле неплохой именно в гоблинском переводе... Фесс 31-03-2005 16:35:17
Святые из трущёб ахуенный фильм (в переводе Гоблина)! ВСЕМ СМОТРЕТЬ!!! уфф 07-04-2005 17:42:20
самый реалный фильм па маему скромнаму мнению у гоблина эта Криминальнае чтиво. Кто не видел сматрити абизательна не пажелеите. Мадам Либерти 09-04-2005 09:42:46
Ребята, а с матом не перебор? чей-та бот, чей ни помнюнихуя 14-04-2005 23:22:56
Пиздатый фильм, аффтару зачот, ясем фтыкать Mazday 18-04-2005 17:20:50
О_о охуетительный фильм с переводом гоблина сам сморел , другим советую *<}:^D PSI-H0Z 27-04-2005 10:28:25
Блять Гоблин беспезды талант. Так ахуенно переводить может не каждый. Особенно смешные переводы, вообще пиздец. Мой респект Гоблину Плохой Санта 30-04-2005 14:07:30
Гы бля, про меня написано нах :) breakneck 09-05-2005 18:43:13
песдатый фильм, нах! фсем фтыкать Гоблину - респект Фумитокс 27-05-2005 09:50:00
Фильм опизданительный по свеой охуительности! --- - Санта, сделать тебе сэндвичей? - - Нахуй сэндвичи!!! Что ты, блять, все время щемишься делать сэндвичи??? - AiR 13-06-2005 11:46:43
Заебаченский кинец..... 00 24-06-2005 09:51:40
четверг еше рулит ScareCrow 25-06-2005 08:21:19
Goblin suka nihuya ne originalnyi tip. Zaebyvaet ego prosto tupoi suhoi i jestkiy trep v otlichii ot takogo mastera janra pizdet' Shury Karetnogo. U Shury mat hudojestvennyi, i vse kto lybit Goblina, sukasami blyat gobliny, nedalekie pidary, ne lyubyachie silu russkogo slova. Poshli na huy. я забыл подписацца, асёл 12-07-2005 17:03:18
bad santa я забыл подписацца, асёл 15-08-2005 16:34:23
хуй ослик 15-08-2005 16:35:25
где скочать фильмы ослик 15-08-2005 16:36:38
ау блять Лорд Пневмослон 17-08-2005 14:41:20
Фильм ахуенен.ТОлько откуда появилась картинка №2 с ребенком-нету в фильме этого момента. кэждылах 23-08-2005 19:27:02
посмотри цельнометалическая оболочка кубрика в пер. гоблина- вообще его фанатом станишь особенно разговор сержанта с новобранцами ДМБ-96-10 30-08-2005 18:20:06
ScareCrow, попался бы ты мне под пьяную руку потом бы в больнице месяца три за тобой утки с костями выгребали. Долбоуебан ты тупой. За недалекого пидора которого ты типа всем кому работы Гоблина нравятся адресовал тебя ваще не грех запиздить. Vlad 17-09-2005 14:39:13
Заебись какой ахуевертительный киньчик МАТЁРЫЙ КИНОЛОГ 24-09-2005 19:12:56
Заходил тут на сайт Д,Пучкова -- опер.ру. Ацтой Тоска и Мерзость запустения. Гоблин как афтар скорее мёртф чем жив не знаю что с ним случилось может зажрался а может исписАлся кмна пахоже больше не будет не ждите имевший просмотр 21-11-2005 23:07:23
Фильм охуенный, смотрел раз 20, Удаву зачот за обзор!!! Еще советую фанатам такиого кинца цельнометаллическая оболочка - в переводе Гоблина я забыл подписацца, асёл 09-12-2005 10:07:23
заебатый фильм! нарыл его тут http://filmzone.com.ru там все фильмы гоблина ваще есть! Удав 14-12-2005 03:41:25
abahaba ЕПрст 16-01-2006 16:27:47
Гоблина я смотрел "Бумер" . Впечатление, что дублировал какой то очень оганиченый в мозгах пту-шник (звини, Гага, а по чесному), причем особо и не старался. Так, как ебнутый на голову ребенок - толпа его подхваливает, а он от этого расслабляется и несет всякую пургу. И еще как даун мычит иногда. И ногами на полу дрыгает. (чото я увлекся-прасти, Гага, зато па чеснаму). Долго я не выдержал этот гон про партию и прочие дешевые диалоги. Хуйта какая то. Постоянно порывался переключить на другие каналы, убежать, как от рекламы. Через 20 мин мук выключил это пту. Причем колонку Гаги почитываю и она мне нравится. Гага - зачотный. Решил себе про Бумер , что то был не Гоблина день. Хусним! Другое Гагины переводы после такой прививки больше не смотрел. По поводу Санты, так Удав пересказал полностью оригинальный сюжет. Я смотрел официальную версию. Всё так, как Удав грит. Тут Гага сработал как переводчик типа. А в чем тогда фишка? Подозреваю, в том, что присутствовали слова "хуй" и "пезда". я забыл подписацца, асёл 10-04-2006 09:32:59
блейд 2 Мухо (бляцкий) 26-05-2006 07:29:19
Мух ха хах ха! Эй, лохи! что вы трепиитизь безтолку? Гоблен - профи и делает, то что оттт него требуется в каждом канкретном случае. В поражняке он подчеркивает паражняковость, а в реальных кинах делает реальный перевод! ибо бляцкие официальные совковые-дешовые перевотчики, нигаваря уже о мычащих нелегалах, переводят ваще бездарно! от чего теряется полностью смысл картины! так что лошочки просто радуйтезь, что хоть ктота о вас дибилах заботицо! VERD 01-09-2006 11:16:32
Не повезло тем кто посмотрел первый фильм Гоблина в "смешном" переводе. Полная херня. Первым моим фильмом был Снэч (который большой куш)с переводом "правильным". По результатам просмотра проникся уважением к Гоблину навсегра. За санту ему тоже респект. ванес 21-10-2006 03:02:38
пизатый фильм я смотрел Мимоходом 05-11-2006 14:06:41
Фильи иега ахуенен! Я его раз 5 уже смотрел точно и ещё посмотрю! 15-03-2007 01:14:23
фильмак просто писдетс! но криминальное чтиво в гоблине все равно круче! пексвауесауемр 12-07-2007 00:32:10
Полная хуетень. Нихера не смешно, болный бред. Голос его - просто вымораживает. Правильные переводы? - просто если повнимательнее послушать - то он нихера толком не меняет. А услышав слово хуй - пропитаться к нему уважением помоему эффект детского сада. Короче не респекта, не уважения. Мне не нравится. Старый адвокат 06-05-2008 20:14:17
ахуенный перевод! Смотрел и в обычном и в Гоблинском - так Гоблин молодец!!! Ржал, как конь!!!! Сейчас еще раз посмотрю... Но детей ненавижу с тех пор еще больше!!!!! |