Этот сайт сделан для настоящих падонков.
Те, кому не нравяцца слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй.
Остальные пруцца!
gad 06-07-2007 14:39:29
аффТАР ты сам то это читал? ЙОЖ.© 06-07-2007 14:40:48
Ну ты и нахуйевертил... Я проста шол к мидвежонку папить чяйу и пакурить шышег.... Пра миня!!! Красавчик Джонни 06-07-2007 14:51:12
Так, что курил?! 06-07-2007 15:01:15
Что за бред!? Гоня 06-07-2007 15:09:53
Гуттт !!! Глубако копает ! Гоня 06-07-2007 15:09:55
Гуттт !!! Глубако копает ! мякроб 06-07-2007 15:10:31
Ебень, прачиталь немного... Самара 06-07-2007 15:17:39
РЕСПЕКТ НЕТЛЕНКА беспесды. 2-ой вариант - слишком много психоделики в творчестве Норштейна и ЛСД в башке АФтора 06-07-2007 15:22:48
бляяяяяяя. вот это пездец. мозг взорван. Автор - только не пиши про "Ну, погоди", не рушь мои детские иллюзии. Болгарин Хуев (фамилия такая) 06-07-2007 15:28:44
што курил?!! ДАЙТЕ ДВЕ!!! Дварняга 06-07-2007 15:40:24
удивительно, до какой же степени в общем-то неглупым людям бывает нехуй делать Loki2 06-07-2007 15:48:54
хуйня Ведьмак 06-07-2007 15:59:36
Ве-ли-ко-леп-но! Ведьмак 06-07-2007 16:09:20
Сова, кстати, ассоциируется ещё с Лилит. После того, как в Сирии был найден терракотовый рельеф с изображением женщины - крылатой и с ногами хищной птицы, у ног которой сидели львы и совы. Эту догадку подтверждает и происхождение её имени от протосемитского корня -лил- - ночь. Ведьмак 06-07-2007 16:14:35
Ну и рыбу с Христом можно было связать, не прибегая к астрологии - рыба - один из древнейших христианских символов: http://www.omolenko.com/1369-2.html Было бы изящнее, но не так сложно, конечно. Хотя эти толкования между собой довольно тесно связаны. Хамяк-обаратень 06-07-2007 16:20:00
Афтар абасрал гениалный мульт. Йожег в Тумане гараздо слажнее. Памоиму, афтар врйад ли спасобен приццтавить сибе, наскока он слажнее. Ладна, не ссы, афтар, пародея на симваличиское исталкавание зачтина. 06-07-2007 16:24:21
аццкая хуерга Ведьмак 06-07-2007 16:25:46
06-07-2007 16:20:00 Хамяк-обаратень [ответить] [+цитировать] [67] О, Хомячина, салют! Будете вечером в сети? Папутный Хуй 06-07-2007 16:27:32
нуинахуй это нуна? Папутный Хуй 06-07-2007 16:28:36
сцукоглюююк на сайтиии Хамяк-обаратень 06-07-2007 16:31:27
>06-07-2007 16:20:00 Хамяк-обаратень [ответить] [+цитировать] [67] > >О, Хомячина, салют! Будете вечером в сети? Салют! ога, буду... тока ищо низнаю, воскока точно. Ведьмак 06-07-2007 16:33:47
06-07-2007 16:31:27 Хамяк-обаратень [ответить] [+цитировать] [72] В общем-то я тоже. Я сегодня пить, наверное, не буду (каЦчалка), а трезвому по вечерам на ресурсе скучно. Ведьмак 06-07-2007 16:35:53
Автор ещё мало таблеток ест - кто монстр, так это http://www.lib.ru/MILN/pooh-rudnev.txt - там вообще вилы. Хамяк-обаратень 06-07-2007 16:44:18
>Автор ещё мало таблеток ест - кто монстр, так это http://www.lib.ru/MILN/pooh-rudnev.txt - там вообще вилы. Ха-ха, ахуительная книга и главное, отличный перевод! Спасибо! Хамяк-обаратень 06-07-2007 16:47:15
Наконец-то почитайу Винни-Пуха в нормальном переводе. Ненавижу всех этих Заходеров ебаных, что он из Алисы сделал,это ж ахуеть... Ведьмак 06-07-2007 16:49:25
06-07-2007 16:44:18 Хамяк-обаратень [ответить] [+цитировать] [75] [Скромно шаркая ношкой] Мы, лингвисты-недоучки, и не такое читали! Гыгыгы. Мне эта весчь в своё время взорвала моск. Я и сейчас большую часть не понимаю. Ведьмак 06-07-2007 16:51:32
06-07-2007 16:47:15 Хамяк-обаратень [ответить] [+цитировать] [76] Из всех переводчиков лучшим является Маршак. Он реально гений. Хамяк-обаратень 06-07-2007 17:00:26
Маршак хороший переводчик, но каждый переводчик-поэт должен знать свой потолок... потому что он хорош в пределах этого потолка. Маршак обосрался, связавшись с Блейком. Можит быть, это из-за нево Блейк в России малоизвестен. И это очинь жалко. В отличие, скажем, от Лорки, которому с переводчиком тупо повезло. Ведьмак 06-07-2007 17:02:06
06-07-2007 17:00:26 Хамяк-обаратень [ответить] [+цитировать] [79] Блейка почитаю в ближайшее время, спасибо за наводку. Лорку - ни в каком виде не могу. Но лучшие переводы Бёрнса и прочей островной братии - несомненно, у него. 06-07-2007 17:04:08
Блять! Мне бы такой травы... Хамяк-обаратень 06-07-2007 17:04:38
Бернс - да, очень хорошие переводы. Только Блейка читайте в оригинале, заради Бога. Это б. п. один из величайших поэтов мира, поэтому его и трудно переводить. Может, Мандельштам бы смог... хотя х. з. Ведьмак 06-07-2007 17:05:48
Щас на повестке дня Чосер - "книга о королеве". А потом уже Блейк. Но там немножко совсем, чтения на один вечер. Атомск 06-07-2007 17:06:06
Ежик в тумане хуйня полная! Хамяк-обаратень 06-07-2007 17:10:30
Насчет перевода Маршака. Вот хрестоматийный Тигр Блейка. TIGER, tiger, burning bright In the forests of the night, What immortal hand or eye Could frame thy fearful symmetry? In what distant deeps or skies 5 Burnt the fire of thine eyes? On what wings dare he aspire? What the hand dare seize the fire? And what shoulder and what art Could twist the sinews of thy heart? 10 And when thy heart began to beat, What dread hand and what dread feet? What the hammer? what the chain? In what furnace was thy brain? What the anvil? What dread grasp 15 Dare its deadly terrors clasp? When the stars threw down their spears, And water'd heaven with their tears, Did He smile His work to see? Did He who made the lamb make thee? 20 Tiger, tiger, burning bright In the forests of the night, What immortal hand or eye Dare frame thy fearful symmetry? А вот уебищный перевод Маршака. Тигр, о тигр, светло горящий В глубине полночной чащи, Кем задуман огневой Соразмерный образ твой? В небесах или глубинах Тлел огонь очей звериных? Где таился он века? Чья нашла его рука? Что за мастер, полный силы, Свил твои тугие жилы И почувствовал меж рук Сердца первый тяжкий звук? Что за горн пред ним пылал? Что за млат тебя ковал? Кто впервые сжал клещами Гневный мозг, метавший пламя? А когда весь купол звездный Оросился влагой слезной, - Улыбнулся ль наконец Делу рук своих творец? Неужели та же сила, Та же мощная ладонь И ягненка сотворила, И тебя, ночной огонь? Тигр, о тигр, светло горящий В глубине полночной чащи! Чьей бессмертною рукой Создан грозный образ твой? Ведьмак 06-07-2007 17:11:10
Кстати, Хомяк, вы, я вижу, шарите... Не знаете - Россетти переводили на русский? И если да - то кто. Нужна пара вещей, а я могу только подстрочник сделать. Мулумба 06-07-2007 17:13:12
в нетленку Ведьмак 06-07-2007 17:13:13
Да, настроение другое какое-то получилось, согласен. Хамяк-обаратень 06-07-2007 17:14:18
оо, Book of the Duchesse? Зачотно. Пахарь 06-07-2007 17:16:24
Аффтар, я блять прочетайу фсе это , не поленюсь. Но знай, этот балбанутый мульег зделал не иначе как про протекции ебаных партбоссоф какой нить их сынок. Патамушта такой сюжет может возникнуть тока в обкуреннос состоянии. Ежик в тумане бллиадь- АРХИИНТЕРЕСНО! Лошадь какая то , цобако. Ведьмак 06-07-2007 17:16:26
06-07-2007 17:10:30 Хамяк-обаратень [ответить] [+цитировать] [85] У меня первая строфа из этого "Тигра" (на английском) раньше очень долго в башке крутилась. А всё из-за Бестера, да. Вот это оказывается чьё. Зачту непременно, хоть и не люблю поэзию. Кстати об ублюдочных переводах - недавно того же Бестера заинтересовался почитать (Ад - это вечность)... Что-то вроде "Ока небесного" Филипа Дика, и вообще мне Бестер нравится. Так вот, на фикшнбук можно ознакомиться с гениально безобразным переводом этой вещи. Такое впечатление, что переводил мэджик гуди. Хамяк-обаратень 06-07-2007 17:18:33
>Кстати, Хомяк, вы, я вижу, шарите... Не знаете - Россетти переводили на русский? И если да - то кто. Нужна пара вещей, а я могу только подстрочник сделать. http: / / www. netslova. ru/ vlanes / rossetti . html везде поставил пробелы. Россетти переводили мало, кажецца... В начале века переводили, а после как-то хуй... Ведьмак 06-07-2007 17:19:19
06-07-2007 17:14:18 Хамяк-обаратень [ответить] [+цитировать] [89] Ага. Там ещё какие-то замечательно архаичные комментарии... Кстати, недавно отыскал "Рейнеке-лиса" в стихах и даже с иллюстрациями. В формате rtf. На мой невзыскательный вкус - неплохо, во всяком случае, гораздо лучше пересказа в прозе, хехехе. Не помню, где, но есть архив. PAA 06-07-2007 17:20:42
Изысканное гонево. Ведьмак 06-07-2007 17:20:56
Чёрт... Чего нужно - нет. Но всё равно интересно, спасибо. Пахарь 06-07-2007 17:23:07
Но Смерть человеку не приносит ничего. ЦЕ. А вот не согласен ЙА! Хамяк-обаратень 06-07-2007 17:25:51
>Чёрт... Чего нужно - нет. Но всё равно интересно, спасибо. в 2006 г. вышел 2-томник Россетти "Дом Жизни". Но кто переводчик, не помню. Пахарь 06-07-2007 17:27:10
Кто был Спасителем Ежика в реке? Рыба. Сочетание слов, Спаситель и Рыба, в данном контексте не случайно. Именно с приходом Спасителя (Иисуса Христа) началась Эра Рыб. Именно на окончание Эры Рыб и начало Эры Водолея приходиться возрождение России. Нет, блиадь, там должен быть кальмар нахуй!!! Ну кто еще может плавать в русской реке, а. Йа Вас cпрашиваю?!?! Пахарь 06-07-2007 17:29:10
Душа, пройдя через таинство Крещения, обрела Россию. И не только. Что делали Еж и Медведь, оказавшись вместе? Нет, аффтар лжжот! Они ибались. Вот такие странные медвежонок и йожик. Первые савецкие пидарасы-анимэ. Пахарь 06-07-2007 17:30:31
йок макарек! быдлу не поможет принятие какой -либо веры. Тока GAZENVAGGEN. Ведьмак 06-07-2007 17:30:50
06-07-2007 17:25:51 Хамяк-обаратень [ответить] [+цитировать] [97] Всё-таки как художник он мне гораздо интереснее. |