Этот сайт сделан для настоящих падонков.
Те, кому не нравяцца слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй.
Остальные пруцца!
08-12-2010 10:23:34
Шо за транслит?? 08-12-2010 10:24:46
с транслитом - на лабусовские сайты, bitte молюск 08-12-2010 10:24:59
Блять,опять унылое гамно. 08-12-2010 10:38:06
To be, or not to be: that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer 65 The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them? To die: to sleep; No more; and by a sleep to say we end The heart-ache and the thousand natural shocks 70 That flesh is heir to, 'tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die, to sleep;(С) Нако, Пастернак Вор, алкаш и наркоман 08-12-2010 12:44:27
это чё такое? Вор, алкаш и наркоман 08-12-2010 12:46:05
точно - унылое гавно ХантМамай 08-12-2010 13:23:14
If you want to have your brother, Put your father on your mother! Папин Сибиряк 08-12-2010 15:29:27
пачиму не проходят каменты? я забыл подписацца, асёл 08-12-2010 16:36:58
тк ВШМ 08-12-2010 16:41:21
тк 08-12-2010 16:45:12
Утешыл женсчину, ага, затупок ВШМ 08-12-2010 16:50:40
Плати, ёпт. 100 рублей за знак. Правда про Шекспира 09-12-2010 01:53:54
Шекспир был пидарюгой. И сонет не про то, а про гомские заморочки. Буттте начеку! ..... Бухахаха Русскоязычная♫ 09-12-2010 11:00:21
возвышенное Русскоязычная♫ 09-12-2010 11:04:51
Не забывай, свой облик милый ты Должна в наследство дать кому-нибудь. в тему ВШМ 09-12-2010 11:36:12
А кое-кто считает, что его вообще не было, ога... Этот текст сам по себе очень мутный. Можно проинтерпретировать как угодно. Я проинтерпретировал так. Там же написано - "вариация". Хотя лично я не думаю, что Вильям наш был ахтунгом. Правда про Шекспира 10-12-2010 02:34:04
ту был ор нот ту был. Интертрепация эт гут. Not marble nor the guilded monuments of princes shall outlive this powerfull rhyme чёт вроде так. 10-12-2010 21:57:08
Стихи ты не плохо пишешь. - БП. не сюда трясущегося копью надо но пох. Перевод - в целом понравился ... неплохой, вот только ты последние строчки переврал, а в них весь смысл... O, none but unthrifts! Dear my love, you know You had a father: let your son say so Ничто другое, кроме расточительности (ну твое "легкомыслие" очень гуд тут кста), Моя любовь ты знаешь, У тебя БЫЛ ОТЕЦ, пусть так скажет твой сын. (твое - Есть у тебя ещё и сын, не только дочь. - меняет весь смысл...) То есть имхо "трясучка" какбы хотел сказать эгоистичным и самовлюбленным красоткам, которые раньше сподабливались, а нонче не очень, иметь детей: Если легкомысленно разводитесь (дом-семью разрушить), подумайте о детях, ведь у вас то был отец. Щас, при дохуя проценте неполноценных семей, такое увещевание неуместно ... 10-12-2010 21:57:25
да, за труды, 6 * полюбасу ВШМ 10-12-2010 23:11:10
По моей мысли, последние строчки должны кагбе отменять возвышенность первых двух строф и возвращать мысль пелотки к прозе жизни. Мол, хватит мечтать о передаче своей Красоты дочери и прочих розовых соплях - это легкомысленность, а легкомысленность - корень к расточительству, разрушающему семью. Помни, что у тебя была не только мать (передавшая тебе свою красоту, угу), но и атетс (пусть тебе об этом скажет твой сын, если сама не помнишь). Вот я и попробовал передать эту мысль. А вообще, как я уже сказал, текст можно понимать разными способами, он мутный. Скорее всего, тут намёки на что-то личное между аффтаром и лирической героиней, на какие-то их давние разговоры и обстоятельства жизни, о чём мы уже не узнаем. college scholarship 11-12-2010 13:10:35
Terrific work! This is the type of information that should be shared around the web. Shame on the search engines for not positioning this post higher! я забыл подписацца, асёл 11-12-2010 21:31:03
787605EYIUD7YUI4DOPESY4ETG9U8PRIUOTYIJORSSFIUOGSEIOUUUY54UIOTRUJ9RDGS0 9ETJRE8U906UIOR89UTU9URIOPU59I0UR9IOPUYIOKP3UWO0-UROI9Y675U9Y43IOPE4YW IOPY4OPI5Y4IOPY549YTOE5YRUTO6Y5Y785R94ERIO9E48U9EY8Y9E7EGY8UY5ERUI6THU IY я забыл подписацца, асёл 11-12-2010 21:39:31
87OLP[65H-O[5YHRGO[THPOTHTPOEHTPH[TRHPODHRTPO[TRHDPOHRTPOHTRPOHBPOTHRT RPOJTP;KUYPKTYPOYTPOKYTPHTOYYTOITYJITFHPOTRHPOTROPJOKYJPOYUOPKMKMPOYKO PKPOUYOP[IUL; |