Этот сайт сделан для настоящих падонков.
Те, кому не нравяцца слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй.
Остальные пруцца!
20-08-2009 13:30:06
999 ИЦПАЦТАЛА 20-08-2009 13:30:19
абнавления 20-08-2009 13:37:08
здаров Рангарик (регу праибал б/п) 20-08-2009 13:38:47
Ебучий столбег. ниасилил, хуйня-с..... 20-08-2009 13:38:56
О поэтических достоинствах пусть Староверов и К' судят , но Кольридж и Хубилай на ресурсе редкие гости , так что 4*. Хамяк-обаратень 20-08-2009 13:42:46
приличный пиривод. 20-08-2009 13:45:07
1. Аффтар умеет читать по английски - молодец 2. Знает Кольриджа - молодец Кубла-хан звучит непривычно... Хубилай Ши-цзу 20-08-2009 13:51:42
зачот за Кольриджа. 20-08-2009 13:52:13
нащщот хубилая уже высказались 20-08-2009 13:56:37
надо сегодня ченить опиушного употребить, кстати О. Хаям 20-08-2009 14:04:39
Ну да, жизнь-то я Жорле спас, а вот мозги - не получилось, с тех пор у него олбанский непонятный я ебал 20-08-2009 14:06:10
Расскажи ! 20-08-2009 14:27:33
Нет слаще чувства у пройдох Чем уличить других в невежестве И сделав дураков из умных вобщем граждан Посмеивацца гнусно за компом бывший 20-08-2009 14:29:59
20-08-2009 14:38:09
ээээ...кхм..... дрын 20-08-2009 14:39:10
пын 20-08-2009 15:15:20
Зря ты так на него. Меня реально улыбнуло. Кстати, кто такой Кольридж? Яблочкова знаю, Попова(Александра) знаю, Резерфорда слышал. Кольриджа не слышал... Кто такой? Какую науку преподавал? iTorn 20-08-2009 15:35:29
Перевод очень приличный. А Кубла Хан - это из более ранних переводов, т.е. как бы традиция. 20-08-2009 15:52:43
вечерком прочитаю, когда пыхну щас чёто не пошло Его превосходительство граф Невъебенов-Охуенный 20-08-2009 16:25:14
Автор какой-то ибн-гарун-аль-рашид. Одно слово- узкоглазый поэт поебывающий верблюдов. Так и хочется сказать-Слава Аллаху что такой один! Русскоязычная 20-08-2009 16:36:56
ручей небесный.. хм.) 20-08-2009 16:37:45
Кольриджа с великим уважением цитировал в своих книгах Хантер Томпсон. А здесь едва ли оценят... Шесть звезд! Василий Пригодич 21-08-2009 01:54:23
Хороший текст. 22-08-2009 06:32:16
К еблу подставил хуй чудесный Возвел я к нёбу свой снаряд, И побежал ручей небесный - Сперматазоидов отряд |