есть такая книжка "Рабыня", написана она человеком, который в 2000 веке столкнулся с рабством в цивилизованной стране... книжка эта есть только на немецком и английском языках...мне, как переводчику, просто захотелось выложить перевод в сети, чтобы его прочитали и оценили.
...если на книжку будут комментарии...будет и продолжение…
О том, что будет…
К своему двенадцатому году жизни Менде Назер была счастливой девчонкой из племени Нуба в Судане. Именно тогда гражданская война пришла на ее родину. Арабские «менты» разъезжали по деревне, избивая взрослых и покупая детей как рабов. Так Менде и попала в богатый дом в большом городе, и так ее собственная жизнь перестала ей принадлежать: ночью она спала в чулане, днем работала, пока не начинала падать от усталости. Ее били, унижали, насиловали.
Потом ее продали…за границу, суданскому дипломату. Который жил в Лондоне. Но ничего не изменилось,: в свободной западно-европейской стране оказывается можно иметь рабов – их можно держать взаперти, эксплуатировать и калечить их психику. В сентябре 2000 Менде удалось сбежать…
Но на этом мучения ее не закончились: в октябре 2002 ее право на пребывание в стране закончилось…Экстрадиция на родину означала смертный приговор, и оставался один выход – заявить о себе…и она заявила. СМИ и издательства сделали ее историю достоянием общественности…
Немного об авторах:
Менде Назер родилась примерно в 1980 – почему примерно? Потому что в пустыне никому не важно когда точно ты родился. Сегодня она живет в Лондоне, после того как восемь лет была в «заключении» в Африке и Европе. Мечта ее жизни – увидеть всех близких, которые остались в Судане.
Даниель Левайс – британский журналист и специалист по Судану, он помог Менде с побегом и помог написать эту книгу.
Пролог
НАПАДЕНИЕ
День, изменивший всю мою жизнь начинался впечатляющим восходим солнца. Чтобы его поприветствовать, я шла на восток и произносила одну из пять дневных молитв во славу Аллаха. Была весна, 1992 года, и мне была наверное лет 12. после молитвы я собиралась в школу. Дорога туда-обратно занимала час. Я была на удивление прилежной ученицей, а все потому, что мечтала стать врачом когда вырасту, такая честолюбивая мечта африканской девочки из простого племени.
Я из племени Нуба что в горах Нуба в Судане, забытом Богом краю Земли. Я жила в деревне, скрытой между двух высоких холмов. Мой род занимался охотой, земледелием и разведением скота, отец, будучи хозяином пятидесяти коров, считался человеком состоятельным. Большинство жителей нашей деревни были мусульманами.
После школы я приходила домой и сразу принималась за свои домашние обязанности. Мать варила ужин – отец с братьями собирали урожай - все были голодны. После ужина все шли во двор слушать байки моего отца. Я помню, как я сидела у костра и смеялась, смеялась…отец был веселый человек. Я любила свою семью больше жизни.
Вечер был прохладный, мы сидели не долго. Я потихоньку засыпала, прижимаясь к отцу. В доме ночь на пролет горел огонь, который меня согревал. Уран, так звали мою кошку, свернулась комочком у моих ног. Мама лежала на кровати, по другую сторону от огня. Вдруг мы проснулись – и начались самые ужасные часы моей жизни. С улицы раздавался ужасный шум. Я приподнялась на кровати и увидела рыжие отблески на стенах.
«Пожар!», кричал отец. «Пожар! Горит во дворе!»
Мы бросились к двери и остановились в ужасе…пламя поднималось до неба … горела деревня. Мы решили что огонь со двора перекинулся на крыши домов от ветра…но между хижинами носились люди с зажженными факелами. Я видела, как они бросали факелы на крыши домов и те вспыхивали. Когда люди выбегали из горящего дома те набрасывались и валили их на землю.
«Моджахеды!», кричал отец. «На нас напали арабы! Моджахеды!»
Я не понимала, что происходит и стояла как вкопанная. Отец схватил меня за руку.
«Куда? Куда нам бежать?», кричал он.
Он искал путь к спасению. Я чувствовала как дрожит моя мать, которая стояла рядом, мне была страшно. Одной рукой я обхватила свою кошку, другой вцепилась в отца. И мы побежали.
«Беги! Беги к холмам!», кричал он. «Беги!»
Это был страшный сон. Он бежал передо мной, рядом мать, в руках кошка.
Ночное небо было светлое, как днем, от горящих домов. Женщины и дети бежали, бежали во все стороны в абсолютной панике. Я видела, как арабы вырывали детей из рук родителей.
«Менде, держись, держись так крепко как только можешь!», кричал отец. Я видела как они перерезали горло людям. Их кривые мечи отражали отблески огня. Я до сих пор не могу описать то, что видела, когда мы убегали из деревни. Никто и никогда не должен увидеть то, что видела я той ночью.
Сквозь дым и огонь я видела, что отец тащит нас к горам. Но шанса добежать у нас не было, мы увидели прямо перед собой арабов. Даже из далека я видела их дикие глаза, длинные бороды, рваную грязную одежду. Они были совсем не походи на мужчин нашей деревни. Подняв винтовки они преградили нам путь. Прямо передо мной на бегу от выстрела упал человек. Они преследовали убегавших. Хаос и паника…мы понимали, что нас ждет рабство.
Мы попытались повернуть в сторону от арабов и вдруг заметили, что моя мать потерялась…мы потеряли ее. Я осталась с отцом, мы бежали…бежали…изо всех сил. Я запнулась. Кошка выскользнула из моих рук. И в этот момент моджахед схватил меня.
Отец бросился на него, сбросил с лошади…тот упал…и больше не поднялся. Отец схватил меня за руку и мы снова бежали…прочь от людей…от деревни. Мои ноги, пораненные об острые камни, болели. Но тогда боли я не чувствовала. Отце подхватил меня на руки…и бежал…бежал…
«Менде, я не отдам тебя!», кричал он.
Мы добрались до другого конца деревни. Мои силы таяли с каждой секундой. Внезапно мы оказались перед бегущим на нас стадом. Два раза я упала. Упав я прижала коленки к груди. Лежа на земле я думала, что умру.
Я слышала глосс отца - «Менде! Ты где?» Его голос был каким то чужим. Я пыталась позвать его, но в горло попала пыль и я стала задыхаться…я только шептала – «Папа! Папочка!»
Он не слышал меня. Я лежала, замерев от страха. Слезы катились по лицу. Меня схватил человек и поставил на ноги. Колючая борода оцарапала меня, я чувствовала его зловонное дыхание.
Я знала, отец рядом, он ищет меня, надо просто позвать его, но мужчина грубо закрыл мне рот рукой. «Заткнись наконец!», сказал он, - «не заткнешься придут остальные и убьют тебя!»
Он потащил меня через деревню. В свете полыхающих домов я видела за его ремнем меч и пистолет.
Я отчетливо слышала голос отца. Он самый смелый на свете. Он пытался меня спасти. Если бы он видел меня, он убил бы всех моджахедов, напавших на деревню. Я хотела кричать, но араб крепко зажал мне рот.
Он тащил меня дальше, я видела, вся деревня горела, повсюду раздавались стоны. Я видела наших женщин, и арабы были на них. В воздухе был запах пожара, крови, террора…
Мы шли, а я повторяла – «Аллах, спаси меня!». Я звала Бога, который мог спасти мою семью. Меня тащили в лес, а я все молила Бога, помочь нам.
Деревня осталась позади. Мы приближались к кромке леса. Под деревьями я увидела еще человек тридцать детей, лежавших ничком на земле. А моджахеды все шли и приводили мальчиков и девочек. Их одежда и оружие были в крови, глаза зло сверкали. Когда они подходили я слышала их слова «Господь всемогущ!».
Я не знала, живы ли мои близкие или они все убиты. Я понятия не имела, что со мной будет. Так закончилось мое детство, полное счастья и радости и так началась моя жизнь, жизнь рабыни….