Там где плещут гУмбольдтовы струи, где вулканы дремлют в облаках, в тьму веков дрейфует Рапа-Нуи, тайна тайн, сокрытая в веках.
С каменной апатией Кинг-Конга, сердцу неподвластный и уму, остров помнит шёпот ронго-ронго, но, не выдаст тайну никому.
Как киты, заснувшие на суше, ветром сожжены до-метастаз моаи, отверженные души, жутко смотрят впадинами глаз.
Океан грозит им чёрным шквалом, одевая в пенные брыжи, но вовеки самым буйным валом, не разбудит каменной души.
Там в пошитом из эфира платье, в блеске молний на границе вод, тешит песней фестиваль Тапати, рапануйка, сладкая, как мёд.
Бухта Анакена блещет златом, снег коралла и морская соль, здесь когда-то правил Хоту-Мату (а), первый коронованный король.
Там в волнах из пенного ажура, где на дне затихли корабли, вдаль плывёт Аху Те Пито Кура – древний не заросший пуп земли.
Всё там чернота забытых истин, тех, чья беспримерность велика, там тысячелетья жгут, как листья, там застыла времени река…
Рапа-Нуи – Остров Пасхи
Ронго-ронго – система письменности
гУмбольдтовы струи – течение Гумбольдта
Тапати – фестиваль
Аху Те Пито Кура – пуп земли.
Моаи – моаи