Пламенный падонкаффский превед всем, кто еще читает книги!
Итак, сегодня в ночи хочется чутка подрассказать о книжице, закупленной третьего дня и прочтенной на едином полудыхании. Да, именно так!
Думаю, что почтенную аудиторию рубрики «Книжная полка» вряд ли можно чем-нибудь серьезно удивить, но мы к этому и не стремимся. Нах, оно нам здалось? Мы просто, как обычно, стремимся привлечь внимание и поделиться радостью от классной книги и впечатлениями для ума и сердца, полученными от прочтения.
Погнали!
Итак, первая прочитанная мною книга данного автора, написанная в несколько необычном для него стиле – это не fiction book (в английском данное словосочетание обозначает целиком и полностью выдуманную автором хуйню), а скорее – документально-публицистическое творение. Объяснялово, как, зачем и почему автор приводит в некоторого рода предисловии к данному изданию (нах оно названо Введение - нипонятно). Приводить цитаты и детально пояснять – не будем. Незачем.
Вернемся к книге. Произведение состоит из трех разных, но иногда пересекающихся, а еще даже и повторяющихся в незначительных деталях разделов.
«Все люди вместе» - сборник эссе Паланика о не совсем обычных с его точки зрения увлечениях совершенно разных людей. Здесь и рассказ о борцах-любителях, не столько стремящихся попасть в Олимпийскую сборную СШП (это внешнее), сколько отдающихся своему увлечению целиком и полностью людях. Тут же – прекрасно описанное дебильное развлечение вроде битвы на старых комбайнах. Рассказ о трех строителях замков, которые, находясь друг от друга на достаточно близком расстоянии, никогда друг о друге не слыхали. Рассказ о друзьях бодибилдерах, сидящих на стероидах и белковой пище. И еще пара-тройка прекрасно написанных эссе на основании рабочих записей писателя во время сбора материалов для книг.
Маленькое лирическое отступление – прочитавшим эту книгу Паланика, будет интересно переосмыслить ранее прочитанные произведения данного автора, поскольку здесь раскрываются мотивы, истории и реальные факты, включенные им в «выдуманные» книги.
Вторая часть – «Портреты». Здесь приводятся именно портреты людей, которых автор либо интервьюировал лично, либо просто писал о них. Подозреваю, что некоторые из этих статей даже были опубликованы в периодической прессе, уж больно форматные, но от этого нисколечко не проигрывающие в стиле, яркости и четкости образов очерки. Особенно понравился рассказ-признание «Дорогой мистер Левин» - как бы письмо к Айре Левину, автору «Ребенка Розмари», «Щепки» и «Стэпфордских жен». Смотревшим эти фильмы – настоятельно рекомендуется к прочтению. Рассказ о человеке-ракете – исключительно позитивный фрагмент – кстати, на эту тему был также снят фильм «Farmer-Astronaut» с Билли-Бобом Торнтоном в заглавной роли. Прочтите, а фильм смотреть не стоит. Беседа с Мэрилином Мэнсоном, построенная на гадании на картах Таро – просто песня! Всех героев этой части называть нет смысла, иначе – не интересно.
И последняя часть – «Личное». Смотрится как отредактированные страницы дневника. Но, опять же, интересно. Читая эту заключительную часть, я смог оторваться на пару часов, чтоб пересмотреть “Fight Club” и … увидел в фильме то, о чем даже не подозревал. Да и вообще, прочтя эту книгу, я стал лучше понимать Чака. Так что, безусловно, рекомендую читавшим его произведения, и эту книгу для обязательного прочтения. Хотя, думаю, что часть из таковых несколько разочаруется в авторе, а другая часть, безусловно, - найдет много нового для себя в понимании языка, смысла и побудительных мотивов этого автора.
С уважением, ваши Gloza_und_Ushi
P.S. Русский перевод от господ А.Бушуева и Т.Бушуевой – оставляет желать лучшего /шовесьпиздетс грустный смайлег/
P.P.S. Нихрена не понимаю, почему хохла с фамилией Палахнюк, вдруг начали кликать и величать «Паланик»! Хотя, тож хохляцкое фомилие!