Ну что йа вам могу сказать, дарагие друзья? Лично йа – обожаю вестерны.
То есть все эти старые, добрые - “Золото Маккенны”
“Хороший, плохой, злой”
“Великолепная семёрка”
– это прям ваапще мойо (есчо с децтва помню, как на эти фильмы в кинотеатры выстраивалесь очереди). Где все герои – пропитанные пылью, потом, навозом, мужеством и любовью кавбойцы, только что на хуйу не крутят свои Кольты, и попадают в правое яйцо летящего комара, не расставаясь при этом с бокалом виски.
Ну и довольно современные хитяры, которые пересматривал уже не один раз: “Железная хватка”, “Джанго”, “Братья Систерс”, “Баллады Бастера Скраггса”, “Костяной томагавк”, “Омерзительная восьмёрка”. Ну и совсем из последних просмотренных - “Йеллоустоун” (сериал), “Новости мира”, “Уайт Эрп”. Йа ж говорю – люблю йа вестерны.
Пожалуй, большинство из них можно отнести к категории так называемых “спагетти-вестерн”. Ну то есть все типажы героев довольно читаемы изначально и их роли подразумеваюцца зрителем, если зритель канешно не ходит под себя, и не пускает слюну по подбородку.
В таких фильмах обязательно есть хороший или плохой (купленный) шериф, главный злодей, главный герой и его друзья, проперженный мотель и пыльный салун с пианистом-бухарем (тапёром), любовь, очень честная блядь, море виски и взгляд с прищуром главного героя, мол “на хуйу йа вас всех видал, йа ужэ старец, мне аж 25-ть лет. Йа повидал фсио! Уфь!”
Ну так вот, прицтавляю вашему вниманию вестерн “Миллион способов умереть на Диком Западе.”
(ну иле второй перевод Миллион способов сложить башку на Диком Западе.”).
Смею Вас заверить, это истинный вестерн в стиле падонак-стайл! Фильм – выпуска 2014 года. В ролях – Шарлиз Терон, Лиам Нисон и есчо какаято песдобратия, мне, честно говоря, не знакомая. Но играют все – зоебись. Место действия – Дикий Запад, который так прям главные герои и называют, что само по себе уже подъёбка. А теперь – подробнее.
Уже с первых сцен понятно, что это и не настоящий вестерн, но и не стёб над вестерном, в прямом смысле этого слова. Это, хуй знает, нечто среднее. (Чад кутежа начинаеццо уже с первых минут, со сцены “Тени”. Не буду спойлерить) Сразу хочю сказать, что главное в этом фильме таки диалоги. Действие – это так, на втором плане. А диалоги в этом фильме это именно то, что заставляет хохотать в голос не менее раза в пять менут. Хоть спойлерить – это нехарашо, но не могу НЕ привести несколько примеров:
“Люди стали уже доживать аш до 35 лет. Йа ужэ старая!”;
“Этот пень не выкорчевали, так как у людей закончились негры!”;
“Индейцы. Почему они нападают? Мы же с ними поделили землю! Какие жэ они все-таки эгоисты!” и т.д.
“Когда мы с моей овцой зашли на днях в бордель, то, до того, как йа вошел, она уже успела заработать 20-ть баксов!”
Поверьте, искрометных диалогов в этом кено – пруд-пруди. (Сцена - Изнасилование проститутки во время обеденного перерыва, когда она ела сэндвич – это просто в мемориз).
Почти все персонажи – это блять полный паноптикум и кюнст-камера:
Главный злодей (Лиам Нисон) постоянно вызывает всех стреляться на счет ТРИ, но ебашит всех на счет ДВА.;
Самая востребованная проститутка салуна, к которой запись на орал и анал вперёд на неделю (как к стоматологу), вынуждена обсуждать это со своим парнем и отказывать ему в свидании (“у меня жэ запись” (c));
Нужно ли говорить, что у этой девахи, которая принимает по 15-ть человек в день, очень целомудренное воспитание и СВОЕМУ парню она не даёт до свадьбы, ибо Библия всё видит. (Парень – такой жэ додик и разделяет ейо взгляды);
В этом кено – стеб над всем. И над продавцами БАДов, и над феминистками, над мачо, над индейцами, над неграми. Чего стоит одно название тира “Беглые рабы”, где главные герои стреляют на соревновании не по уточкам и курочкам, а по фигуркам негритят. Йа уверен, что такой фильм сегодня бы не вышел в прокат никогда.
Когда читал про этот фильм, то с интересом узнал, что актиор Лиам Нисон согласился там сниматься с одним условием – он будет говорить с характерным ирландским акцентом. Режиссер дал на это добро. Прикол в том, что йа скачал какую-то версию этого фильма, где периодически дублированный перевод обрывается и фильм идет на английском, с русскими субтитрами. И там реально слышно аригенал. Так вот, Лиам просто жжот. Хоть йа и нифига не знаток английского, но говор актиора – ну прям это что-то. Для владеющих английским – это будет есчо дополнительной “овечьей какашкой” на торте. Кто осмотрит фильм – тот поймёт данный сарказм.
И как йа это пропустил в 2014???
P.S. Картинок в апзоре нет. По двум причинам:
1.Йа их не умею из фильмов выдирать.
2.Да и не нужны они тут вроде. Чо вы, Шарлиз Терон штоль не видели?
Тем более, што подрочить на нейо можно в фильме “Звёздный десант”. А с тех пор она ниразу не помолодела, но осталась, таки, красоткой.